Descrição
Para revisar um texto, basta “ser bom em português”. Você já pensou assim? Não raramente, estudantes de Letras – inclusive a professora que convida você a participar dessa oficina – entendem ser esse o requisito e o papel do revisor, imaginário equivocado e comum, inclusive na academia. Editar o trabalho de pesquisa de outra pessoa é, entretanto, uma responsabilidade que exige de nós, revisores e preparadores, conhecimentos e técnicas que vão muito além da gramática normativa e das normas (ABNT, APA etc.). Nossas decisões suscitam a todo momento inquietações sobre o limite ético de intervenção no texto, as convenções adotadas em diferentes áreas do conhecimento e sua manifestação nos gêneros discursivos acadêmicos, que abarcam uma diversidade de identidades textuais (de escrita ora mais “neutra”, ora mais ensaística, por exemplo). Nesse contexto, que também se caracteriza pela pressão de prazos exíguos de entrega, precisamos de estratégias que resguardem nosso trabalho e nos ajudem a atender as necessidades dos clientes. Mas como equilibrar esses dois pontos e entregar um resultado satisfatório, que não suscite surpresas nem provoque problemas entre as partes? Nesta oficina, colocaremos a mão na massa (ou melhor, nos textos!) para discutir algumas dessas questões.
Sobre a professora
É revisora de textos, professora e pesquisadora, com graduação em Letras (Unesp) e doutorado em Linguística (UFSCar). Cofundadora da Cia. Entrelinhas, empresa de revisão textual e consultoria acadêmica. Trabalha na produtora Arizona como revisora de site e de comunicações individualizadas (card, push, sms e whatsapp) da Natura. Foi responsável pela disciplina Texto e Aspectos da Autoria na especialização on-line em Revisão de Textos da PUC (MG) entre 2021 e 2022 e professora dos cursos Leitura e Produção de Textos I e II, Metodologia do Texto Científico e Teorias da Comunicação na Unesp de Araraquara entre 2020 e 2021. Integra o grupo de pesquisa Comunica – inscrições linguísticas na comunicação (UFSCar) e o Labeppe – laboratório de escritas profissionais e processos de edição (interinstitucional) desde o início da pós-graduação, durante a qual fez estágios internacionais de pesquisa no Centre d’étude des discours, images, textes, écrits, communication da Université Paris-Est Créteil (França) e na Universidad de Buenos Aires (Argentina).
Em espera
6 horas
EAD(Moodle)
Ao vivo
Docente
Helena Boschi
Docente
Helena Boschi
Para revisar um texto, basta “ser bom em português”. Você já pensou assim? Não raramente, estudantes de Letras – inclusive a professora que convida você a participar dessa oficina – entendem ser esse o requisito e o papel do revisor, imaginário equivocado e comum, inclusive na academia. Editar o trabalho de pesquisa de outra pessoa é, entretanto, uma responsabilidade que exige de nós, revisores e preparadores, conhecimentos e técnicas que vão muito além da gramática normativa e das normas (ABNT, APA etc.). Nossas decisões suscitam a todo momento inquietações sobre o limite ético de intervenção no texto, as convenções adotadas em diferentes áreas do conhecimento e sua manifestação nos gêneros discursivos acadêmicos, que abarcam uma diversidade de identidades textuais (de escrita ora mais “neutra”, ora mais ensaística, por exemplo). Nesse contexto, que também se caracteriza pela pressão de prazos exíguos de entrega, precisamos de estratégias que resguardem nosso trabalho e nos ajudem a atender as necessidades dos clientes. Mas como equilibrar esses dois pontos e entregar um resultado satisfatório, que não suscite surpresas nem provoque problemas entre as partes? Nesta oficina, colocaremos a mão na massa (ou melhor, nos textos!) para discutir algumas dessas questões.
Sobre a professora
É revisora de textos, professora e pesquisadora, com graduação em Letras (Unesp) e doutorado em Linguística (UFSCar). Cofundadora da Cia. Entrelinhas, empresa de revisão textual e consultoria acadêmica. Trabalha na produtora Arizona como revisora de site e de comunicações individualizadas (card, push, sms e whatsapp) da Natura. Foi responsável pela disciplina Texto e Aspectos da Autoria na especialização on-line em Revisão de Textos da PUC (MG) entre 2021 e 2022 e professora dos cursos Leitura e Produção de Textos I e II, Metodologia do Texto Científico e Teorias da Comunicação na Unesp de Araraquara entre 2020 e 2021. Integra o grupo de pesquisa Comunica – inscrições linguísticas na comunicação (UFSCar) e o Labeppe – laboratório de escritas profissionais e processos de edição (interinstitucional) desde o início da pós-graduação, durante a qual fez estágios internacionais de pesquisa no Centre d’étude des discours, images, textes, écrits, communication da Université Paris-Est Créteil (França) e na Universidad de Buenos Aires (Argentina).
Em espera
6 horas
EAD(Moodle)
Ao vivo
Informações do curso
Para quem é este curso?
Professores e estudantes de Letras e áreas correlatas que queiram trabalhar como preparadores e revisores de textos acadêmicos.
Editores, tradutores, jornalistas e demais profissionais interessados em trabalhar com a preparação e a revisão de textos acadêmicos.
Preparadores e revisores de textos sem experiência na área acadêmica.
Objetivos
Definir e diferenciar os serviços comumente associados à revisão de textos acadêmicos (preparação, revisão, normalização, formatação).
Apresentar aos alunos estratégias e ferramentas para a realização do trabalho, além das principais bases de pesquisa para trabalhos acadêmicos.
Mostrar os erros mais comuns ao normalizar trabalhos conforme a ABNT.
Desenvolver a autonomia dos participantes, para que atuem com segurança e fundamentem as próprias intervenções no texto.
Metodologia
A oficina será composta de 3 aulas síncronas, com duração de 2 horas cada, transmitidas pelo Google Meet. Os alunos terão acesso a material de consulta e contarão com:
discussão dos textos teóricos e materiais de consulta que embasarão os exercícios práticos;
dossiês de textos para revisão (com posterior acompanhamento da professora);
indicação de bibliografia relevante para pesquisa e consulta.
A gravação das aulas ficará disponível pelo período de um mês (para não Apoiadores) e pelo período de três meses (para Apoiadores) após o último dia de aula síncrona do curso.
Cronograma
Serviços editoriais e práticas comuns no meio acadêmico: preparação, revisão, normalização, formatação.
Produção de orçamento e alinhamento entre serviços a serem realizados e expectativas do cliente.
Ferramenta de revisão do Word e comandos básicos de formatação e de busca no arquivo.
Gêneros discursivos acadêmicos: artigo, TCC, dissertação, tese e memorial.
Identidade autoral: modos de ocupar o discurso científico.
Citação indireta, citação direta e menção: como normalizar de acordo com a ABNT.
Tipos de referência mais comuns em trabalhos acadêmicos e problemas recorrentes.
Checklist inicial de revisão de textos acadêmicos: procedimentos indispensáveis para uma boa apresentação dos serviços.
Carga horária: 6 horas
Perguntas Frequentes
Há algum requisito para participar?
Não, pois a oficina é introdutória e tem como público-alvo pessoas que querem adentrar o universo da revisão no meio acadêmico. Entretanto, recomendamos que os interessados tenham alguma experiência na leitura e na escrita de textos científicos (de qualquer área do conhecimento).
Não tenho nenhum conhecimento de ABNT, posso participar do curso?
Claro! Aqui você terá a oportunidade de conhecer o básico das regras da ABNT mais usadas na normalização de textos acadêmicos, bem como os problemas mais comuns encontrados nos textos.
Vou aprender a ABNT nessa oficina?
Passaremos pelas regras mais usadas na elaboração de citações (diretas e indiretas) e de referências conforme a ABNT. Casos mais específicos poderão ser pesquisados pelos alunos no material de apoio.
O curso tem exercícios?
Tem. Os participantes deverão entregar dois pequenos dossiês (um no início do curso, outro no final) de textos revisados e normalizados para que possamos discutir as questões levantadas no curso e aplicar os conhecimentos adquiridos.
O curso tem teoria?
Embora a oficina tenha um caráter essencialmente prático, serão solicitadas algumas leituras de textos teóricos para o embasamento de nossas discussões.
Esse curso vai abordar as normas da APA e Vancouver?
Não, essa oficina terá como parâmetro a ABNT. Uma vez que você entenda o funcionamento da aplicação dessa norma, será mais fácil aprender outras e saber como pesquisar dúvidas específicas com autonomia.
Já fiz curso de Preparação e Revisão de textos: uma abordagem discursiva com a professora Amanda, essa oficina tem o mesmo conteúdo?
Não, o curso Preparação e Revisão de textos: uma abordagem discursiva se concentra em textos editoriais e corporativos. Essa oficina com a professora Helena trata de textos acadêmicos.
Acabei de fazer o pagamento do curso, como faço para ter acesso às aulas?
Após a efetivação do pagamento, em até 24 horas úteis você receberá no seu e-mail a confirmação da sua inscrição e, nas proximidades do início do curso, receberá todas as orientações sobre as aulas e o conteúdo.
Quero participar da oficina, mas não tenho como assistir às aulas ao vivo, pois tenho outros compromissos. Posso assistir à gravação?
Sim, pode. A gravação das aulas dessa oficina ficará disponível pelo período de um mês após a última aula para não Apoiadores. Apoiadores Ame Muito ou Ame Muito Mais terão três meses de acesso após a transmissão da última aula. Ao se tornar Apoiador/a, além de ter acesso à gravação desse curso por três meses, você poderá usufruir de outros conteúdos extras. Conheça todas as vantagens de apoiar e participar da comunidade AME.
Se eu me tornar Apoiador/a e pagar apenas um mês ou dois, mesmo assim eu terei acesso à gravação por três meses?
Para ter acesso à gravação das aulas pelo período de três meses, é preciso que a sua afiliação esteja ativa durante todo esse período. Caso queira se tornar Apoiador/a depois do início da oficina para aproveitar o período maior de disponibilização do conteúdo, será necessário se afiliar ao plano de apoio anual. Confira aqui a íntegra dos nossos termos de uso.
Haverá emissão de certificado?
Sim, o certificado será emitido a todos os alunos que obrigatoriamente:
1) demonstrarem participação ativa no curso (é preciso assistir a 75% das aulas, seja ao vivo ou por meio da gravação);
2) mostrarem engajamento nas interações/atividades propostas;
3) entregarem as atividades/exercícios avaliativos propostos pela professora.
Quem pode fazer esse curso?
Revisores, preparadores, editores, tradutores, jornalistas, estudantes de Letras e de áreas correlatas e demais profissionais interessados em trabalhar com a preparação e a revisão de textos acadêmicos.
Há uma escolaridade mínima para fazer a inscrição?
Não, mas o interessado deve ter ciência de que na oficina serão solicitadas leituras e atividades do gênero acadêmico.
Há algum requisito para se inscrever?
Apenas que o aluno seja maior de 13 anos.
Como poderei esclarecer dúvidas, manter contato com a turma?
Além das aulas ao vivo, o curso oferece fóruns de discussão para interação com a professora e com a turma.
O que preciso para ter acesso às aulas?
Depois de efetivar a sua matrícula e o pagamento, em até 24h úteis você receberá por e-mail a confirmação da sua inscrição. Orientações de acesso e detalhes a respeito do conteúdo e das aulas são enviados nas proximidades da primeira aula ao vivo.